|
|
Количество новостей: 463
|
 |
Новосибирские школьники споют на английском языке |
24.04.07 |
|
19.04.07
В пятницу, 20 апреля, в 11 часов в гимназии № 10 Центрального района состоится городской конкурс «Talent Show» среди учащихся школ Новосибирска.
Ребята, победившие в районном этапе конкурса, покажут свои творческие способности (декламация, сценки, стихотворения и песни) на английском языке. Каждый район представлен в среднем тремя школами. Победителям вручат подарки и дипломы от главного управления образования мэрии. Цели конкурса: содействовать повышению мотивации школьников в изучении английского языка и культуры англоязычных стран, способствовать расширению контактов и взаимопонимания между теми, кто общается на английском, а также раскрытию творческого потенциала детей школьного возраста.
(Источник: www.novo-sibirsk.ru)
|
|
 |
 |
Первое место на Всероссийской олимпиаде по английскому языку |
24.04.07 |
|
19.04.07
Десятиклассница школы №11 с углубленным изучением английского языка, Ольга Пешехонова заняла первое место на Всероссийской олимпиаде по английскому языку. Как сообщили специалисты Управления образования Выборгского района, участвовали в олимпиаде более 200 сверстников Ольги из Москвы, Санкт-Петербурга и других городов России.
Удачно выступила на олимпиаде и еще одна ученица 11-ой школы- Мария Асаева. Девочка заняла седьмое место. Как сообщили в Управлении образования, на первое место не рассчитывали. Но надеялись, что выборжанки войдут в десятку победителей. Ведь школа № 11 всегда славилась высоким уровнем преподавания английского языка. В учебном заведении широко применяются международные связи. Выборгские ребята ездят на обучение в Америку, а англичане практикуются в выборгской школе.
Всероссийская олимпиада по английскому языку проходила с 9 по 14 апреля в Нижнем Новгороде.
(Источник: www.vyborg.tv)
|
|
 |
 |
Слово "Wiki" занесено в Оксфордский словарь английского языка |
27.02.07 |
|
Слово "Wiki", которым сегодня обозначают технологию, позволяющую производить правку содержимого через веб-интерфейс, мгновенно создавать ссылки на другие статьи (как существующие, так и на планируемые), занесено в Оксфордский словарь английского языка вместе с 287 другими новыми словами и выражениями. Составители словаря выяснили, что своим происхождение слово обязано жителям Гавайских островов, для которых фраза "Wiki Wiki" означает "быстрее". Новое значение "Wiki" объясняется весьма просто - одноименная технология сделала процесс редактирования статей в Сети быстрее и проще. Редактор Оксфордского словаря английского языка, отвечающий за регистрацию новых слов, Грэм Дайамонд отметил, что технология Wiki, на базе которой работает популярная онлайновая энциклопедия Wikipedia, очень напоминает процесс работы над словарем, когда словарные статьи делаются на основе информации от многих исследователей. (Источник: net.compulenta.ru)
|
|
 |
 |
"Макдональдс" обиделся на словари английского языка |
27.02.07 |
|
Руководство сети ресторанов быстрого питания "Макдональдс" потребовало переписать все статьи в британских словарях, которые характеризуют работу в закусочных подобного типа словом "Мак-джоб". Оксфордский словарь английского языка так поясняет понятие "Мак-джоб": "низкооплачиваемая, непрестижная, не требующая высокой квалификации и бесперспективная работа, обычно в сфере обслуживания". Словарь не дает прямой отсылки к ресторанам "Макдональдс", но происхождение слова абсолютно прозрачно. Глава североевропейского отдела по подбору персонала компании "Макдональдс" Дэвид Фэйрхерст заявил, что данное определение "ошибочно и оскорбительно для служащих подобных заведений". Понятие "Мак-джоб" вошло в употребление с легкой руки канадского писателя Дугласа Копленда в его романе "Поколение X". В сетевой версии Оксфордского словаря это определение появилось в 2001 году. "Макдональдс" тогда намеревался даже подать в суд на издателей, но не сделал этого. По мнению Дэвида Фэйрхерста, слово "Мак-джоб" должно обозначать работу, "имеющую стимул, представляющую пользу и предлагающую истинные возможности для карьерного роста и обретения необходимого в дальнейшей жизни опыта". Представители редакции словаря в свою очередь заявили, что "следят за изменениями и корректируют статьи, если на то есть достаточные основания". (Источник: www.regions.ru)
|
|
 |
 |
Австралийские вузы учат студентов, не говорящих... по-английски |
30.12.06 |
|
Австралийская университеты ужесточают требования к знанию английского языка иностранными выпускниками. Недавняя проверка выявила порой ужасающее владение языком многими зарубежными студентами. Отчет группы исследователей из университета Монаш показал, что более трети иностранных студентов имеют столь плохие навыки в письменном и устном английском, что их просто нельзя принимать на курс. Автор отчета профессор Боб Биррелл, директора Центра демографических и урбанистических исследований, подчеркивает, что правительство требует от прибывающих в Австралию учащихся, прежде всего, сдать экзамен на уровень владения английским языком. Но треть поступает в вузы без этих экзаменов. Администрации вузов отвергают заявления о том, что университеты занижают требования и выдают дипломы иностранным студентам, которые платят за свое обучение и приносят институтам около 15% от общего дохода. Собственно, выпускники с неадекватным знанием разговорного английского в любом случае столкнулся с неприятностями, если захотят остаться в Австралии, чтобы работать по избранной ими специальности. По имеющимся данным, в Австралии в настоящее время обучаются 239 000 иностранных студентов. Примерно треть из них будет стремиться остаться здесь на работу, именно это обстоятельство, по мнению правительства, служит хорошим стимулом для повышения языковой грамотности. (Источник: www.mignews.com)
|
|
 |
 |
Почти четверть жителей Нью-Йорка плохо говорит по-английски |
29.11.06 |
|
По данным Бюро переписи США, 1,6 миллиона человек из 7,3 миллиона жителей Нью-Йорка старше 5 лет признаются, что плохо говорят по-английски. То есть 22% населения города. В частности, в самой большой эмигрантской общине мегаполиса — испаноговорящих выходцев из стран Латинской Америки (1,8 миллиона человек) - около 850 тысяч уверены, что говорят на государственном языке США плохо. Выходцев из Китая — 360 тысяч, и только 128 тысяч человек знают английский. Из 199 тысяч носителей русского языка, проживающих в крупнейшем городе США, лишь для 76 тысяч язык не является проблемой. Эта ситуация резко контрастирует с данными в целом по стране, где из 268,1 миллиона жителей старше 5 лет плохо владеют английским языком только 8,6% населения. (Источник: www.travel.ru)
|
|
 |
 |
ПРОМТ разработает для Евросоюза англо-литовский переводчик |
29.11.06 |
|
Компания ПРОМТ объявляет о запуске проекта по разработке англо-литовского машинного переводчика. Создание бесплатного для пользователей портала переводов в Интернете финансируется структурными фондами Евросоюза. Необходимость создания системы перевода возникла более 2 лет назад и была подтверждена в ходе опроса граждан Литвы. Цель проекта – разработка англо-литовской системы перевода и реализация на ее основе общедоступного web-сервиса переводов, а также создание средств разработки лингвистических ресурсов для литовского языка. Общая стоимость проекта – 5,5 млн. литовских лит (около млн.). Проект должен быть завершен к концу декабря 2007 г. Его результатом станет литовский аналог популярного российского сайта переводов www.translate.ru, созданного и поддерживаемого компанией ПРОМТ. Тестирование готового переводчика проведут независимые эксперты, которые оценят корректность и адекватность текста по специальной методике. Разработчики рассчитывают, что качество перевода составит не менее 70%. Весь процесс разработки также будет открытым для экспертов Евросоюза. (Источник: internet.ru)
|
|
 |
Страницы: 1
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
>>> |
|
|
|